000 01652nam a22002174a 4500
999 _c596
_d596
003 BoLpBGBI
005 20191009001255.0
008 t ar gr z 000 e spa u
040 _aBoLpBGBI
041 _aspa
044 _cAR
100 _aMenéndez Pidal, Ramón
245 _aLa lengua de Cristóbal Colón
260 _aBuenos Aires:
_bEspasa-Calpe,
_c1942.
300 _a143 p.
_c18 cm.
490 _aAustral
520 _aSe va haciendo cada día más insostenible defender la genovesidad de Colón. Hasta los que más la han defendido han vacilado. Tal es caso del el gran filólogo español Ramón Menéndez Pidal en La lengua de Cristóbal Colón (1942): «Colón, lanero de Génova y de Savona hasta los veinticinco años, habló como lengua materna el dilecto genovés, que no era y no es hoy, lengua de escritura. Y apunta que estando en Portugal la lengua que aprende es el español como lengua adoptiva para la escritura y que el español es la lengua moderna que usa en adelante. Y como si de remachar el tema se tratara, Don Ramón afirma que la primera lengua moderna que Colón supo escribir fue el español. Con esto -dice- tienen que conformarse, y bastante es, los muchos que pierden el tiempo en hablar de Colón español». En cambio, acepta que ese español imperfecto del Almirante es una lengua fácil, de vocabulario extenso y expresivo, si bien a veces dialectal, y admite que a pesar de su inhabilidad sintáctica, alcanza en alguna ocasión altura estilística inesperada.
650 _aEl estilo de santa teresa y otros estudios sobre el siglo xvi
653 _alenguaje del siglo xvi
942 _2ddc
_cLI
_zjfbv