El Primer Nueva Crónica y Buen Gobierno Escriuta por el principe de las letras del Abya Ayala, 1615-2015, Cuarto Centenario
Tipo de material:
- 978-99905-79-85-7
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Colecciòn Filosofia | Libros | CHG FB 980 P784p (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible No Dañado No para préstamo (No Restinguido) No Dañado | 2019-1693 |
Navegando Colección Historia General estanterías,Colección: Libros Cerrar el navegador de estanterías (Oculta el navegador de estanterías)
![]() |
![]() |
No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible |
![]() |
No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible | No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible | No hay imagen de cubierta disponible No hay imagen de cubierta disponible | ||
CHG FB 972 G934mei Modernidad e independencias | CHG FB 972 L579b Bernardino Sahagún | CHG FB 972 L665i Indios, mestizos y españoles | CHG FB 980 P784p El Primer Nueva Crónica y Buen Gobierno | CHG FB 985 M979f Formaciones económicas y políticas del mundo andino | CHG FB 985 P929cp Historia de la Conquista del Perú; | CHG IPGH 21 SA237e La enseñanza de la historia en Cuba |
Representa un documento único entre las crónicas, de incomparable valor para conocer la concepción que el hombre andino tenía de sí mismo y del mundo que lo rodeaba. La reproducción de los más de 400 dibujos debidos al propio cronista aumenta grandemente el valor de esta edición crítica, que va acompañada de materiales complementarios. Fragmento de la introducción escrito por John V. Murra: El hallazgo en 1908 del texto de la presente Nueva corónica y buen gobierno ha sido el descubrimiento más importante del siglo para el conocimiento del mundo andino, una contribución sin igual en las fuentes primarias. A los que se preocupan por el hecho de que son tan pocas las crónicas localizadas recientemente, Waman Puma les ofrece un consuelo, particularmente si se recuerda que de 1908 a 1936 la ¿carta al rey¿ quedó inédita. La edición facsimilar de Paris, patrocinada por Paul Rivet, sigue citándose con creciente frecuencia; se acumulan estudios interpretativos y reediciones de uso popular y erudito. Las 400 ilustraciones han causado el impacto más fuerte: han sido reproducidas en los más variados contextos, pero su estudio iconográfico es muy reciente, así como aquel que relaciona los dibujos con el texto. Ciertas otras dimensiones de la obra de Guaman Puma han atraído el ojo crítico de los investigadores: por ejemplo su grado de veracidad histórica; las exageraciones que salpican la descripción de sus antepasados allawqa de Huanuco; su manejo del castellano.
La versión quenos ocupa es la de Carmelo Corzón, quien a digferencia de muchos de los analistas del documento, ha logrado establecer que existen en la estructura de composición muchas tradiciones que se deriban de los quipus incas, tal el amarre entre tapas e imágenes y de los títulos con el contenido del texto, su presentación es muy importante.
No hay comentarios en este titulo.